Salad of White Turmeric, Salted Prawns and Pork
(yam khamin khaao goong khem ; ยำขมิ้นขาวกุ้งเค็ม)

November 5, 2010 · 6 comments · Click to listen to the Thai name pronunciation Listen to the Thai name pronunciation

This dish brings yet another angle to celebrate the essence of Thai cuisine. The Thais dare pairing ingredients, which at first seem to be unmatchable, strong players with opposite characteristics, white turmeric and salted prawns, and guess what? It works beautifully!

The pairing actually has the intention to enhance the differences in flavor and texture, creating a playful dish, both in taste and in presentation. The delicate thin cut white turmeric juliennes with its crunchy-apple like texture matched well with the just made salted prawns chunks which still maintain some of their intrinsic sweetness.

It’s a pleasant and aromatic dish flavored by fish sauce and limejuice. The use of palm sugar and shallots adds just a touch of sweetness to the dish rounding it nicely and making it a refreshing experience. Oh, and yes, please be careful of those red spots, these are not tomatoes.

วันนี้หนุมานมานำเสนอเมนู “ยำขมิ้นขาวกุ้งเค็ม” ซึ่งจะแตกต่างจากยำขมิ้นขาวที่มีขายทั่ว ๆ ไป โดยในเมนูนี้เราจะนำเนื้อกุ้งสดไปทำให้มันเค็ม โดยการลวกและแช่ในน้ำเกลือ ซึ่งเนื้อกุ้งจะนุ่มไม่แข็งและเค็มจนเกินไป และเนื้อกุ้งที่ได้จะเข้า กับขมิ้นขาวที่กรอบและเผ็ดซ่า เย็นอ่อน ๆ กันได้ดีเมนูนี้เป็นเมนูเพื่อสุขภาพ เพราะว่าขมิ้นขาวนั้นมีคุณสมบัติรักษาโรค และมีสารต้านอนุมูลอิสระ

Salad of White Turmeric, Salted Prawns and Pork Recipe
สูตรทำยำขมิ้นขาวกุ้งเค็ม

Ingredients

  • 5 large Prawns, (head-on / shell-on / tail intact)
  • 50 gr pork meat, minced
  • 1/3 cup white turmeric juliennes
  • 3 tablespoon shallots (about 5-6 small shallots)
  • 2 stalks lemon grass
  • 3 cups water
  • 4 1/2 tablespoon salt
    For the dressing:
  • 2 cloves Thai garlic (or 1/2 clove garlic)
  • 1/2 teaspoon palm sugar
  • 4-7 bird’s eye chilies
  • 1 tablespoon fish sauce
  • 2 tablespoon lime juice

ส่วนผสม

  • กุ้งแชบ๊วยตัวใหญ่ 5 ตัว
  • เนื้อหมูบด 50 กรัม
  • ขมิ้นขาวซอยยาว 1/3 ถ้วย
  • หอมแดงซอยละเอียด 3 ช้อนโต๊ะ (5 – 6 ลูกเล็ก)
  • ตะไคร้ 2 ต้น
  • น้ำเปล่า 3 ถ้วย
  • เกลือ 4 1/2 ช้อนโต๊ะ
    ส่วนผสมน้ำยำ
  • กระเทียมไทย 2 กลีบเล็ก
  • น้ำตาลมะพร้าว 1/2 ช้อนชา
  • พริกขี้หนูสวน 4-7 เม็ด (หรือตามใจชอบ)
  • น้ำปลา 1 ช้อนโต๊ะ
  • น้ำมะนาว 2 ช้อนโต๊ะ

Method – Making Salted Prawns (วิธีทำกุ้งเค็ม)

  1. Crash the lemon grass steams to allow it release maximum of its flavors.
    ทุบตะไคร้ให้แตก
  2. Prepare the brine: To a pot, add the bruised lemon grass, salt and water, in ratio of 1 1/2 tablespoons of salt for each cup of water.
    ใส่ตะไคร้ เกลือ และ น้ำเปล่า ลงไปในหม้อในอัตรา เกลือ 1 1/2 ช้อนโต๊ะ ต่อ น้ำเปล่า 1 ถ้วย
  3. Bring the brine to a boil.
    นำหม้อตั้งไฟจนเกลือละลายหมด
  4. Add the prawns and turn the heat just as it boils again. Leave the prawns in the brine until the brine has cooled completely to room temperature.
    ใส่กุ้งลงไป และ รอให้น้ำเดือด ปิดไฟ และ แช่กุ้งไว้ในหม้อต่อไปจนน้ำเย็นลง ซึ่งระหว่างที่รอจนน้ำเย็นลง เนื้อกุ้งจะสุกพอดีและความเค็มจะซึมเข้าไปในเนื้อกุ้ง
  5. Peel the prawns and slice into bit size pieces.
    เมื่อน้ำเย็นลงแล้ว นำกุ้งออกจากหม้อ จากนั้นแกะเปลือกออก และ หั่นเป็นชิ้นพอคำ เสร็จแล้วใส่จานพักเอาไว้

Preparations (การจัดเตรียมส่วนผสมอื่น ๆ)

  1. Cut the white turmeric into juliennes and thinly chop the shallots
    หั่นขมิ้นขาวเป็นเส้นยาวบาง ๆ และ ซอยหอมแดงให้ละเอียด
  2. In boiling water, cook the minced pork until done, for about 1-2 minutes. Set aside.
    ลวกเนื้อหมูบดให้สุก พักเอาไว้

Making the salad dressing – (วิธีทำน้ำยำ)

  1. In a pestle and mortar crush the Thai garlic, unpeeled.
    โขลกกระเทียมไทย 2 กลีบให้พอแตก
  2. Add bird’s eye chilies and palm sugar and crush the chili. The finer you work the chilies the hotter the dish will be.
    ใส่น้ำตาลมะพร้าว พริกขี้หนู ลงไป และโขลกต่อไป โดยยิ่งโขลกละเอียดรสชาติที่ได้ก็จะยิ่งเผ็ด
  3. Add fish sauce
    ใส่น้ำปลาลงไป (อย่าใส่มาก เพราะเนื้อกุ้งมีความเค็มอยู่แล้ว)
  4. Add limejuice.  Mix and set aside.
    เติมน้ำมะนาว ผสมให้เข้ากัน เสร็จแล้วพักเอาไว้

Combining the dish (การจัดเสริฟยำขมิ้นขาวกุ้งเค็ม)

  1. In a mixing bowl, add all the ingredients. The white turmeric , salted prawns, pork, shallots and the salad dressing.
    นำเอาส่วนผสมทั้งหมด ขมิ้นขาว กุ้งเค็ม เนื้อหมู หอมแดง และ น้ำยำ ใสลงในอ่างผสม
  2. Toss everything together
    ผสมให้เข้ากัน
  3. Serve immediately
    เสริฟทันที

{ 6 comments… read them below or add one }

Lisa

MmmmmmMMMmmm…..sounds SO good! I am going to make this one. (If I can find the white tumeric around here) ;)

Reply

ช่างกล้า

จากบางสิ่งที่พบในขมิ้นขาว โดยปรกติขมิ้นขาว ใช้เป็นผักจิ้มเข้ากันได้ดี กับทุกเครื่องจิ้ม ไม่ว่าจะเป็นหลน น้ำพริก ปลาร้าสับ ซอยใส่แกงหรือผัดเผ็ดปลาดุก ปลาไหล ตลอดจนยำ แต่เคยสังเกตุว่าน่าจะเป็นขมิ้นขาวที่ยังไม่แก่ เพราะถ้าแก่จนเนื้อออกสีเหลืองอ่อนๆ จะมีกลิ่นฉุน และรสปร่าไม่อร่อย เพื่อนๆเป็นกันบ้างไหม.

Reply

ประดับดาว

เข้ามาแชร์ เรื่องขมิ้นขาวค่ะ

ขมิ้นขาวที่ซื้อมาแบบเค้าปอกเปลือกแล้ว จะถูกแช่ด้วยน้ำยา ทำให้ขาว
เวลาเอามาแนมกับน้ำพริก รสชาดจะอ่อน ๆ กลิ่นก็ไม่ค่อยหอม
ถ้าซื้อแบบสดแล้วมาปอกเปลือกเอง สีของขมิ้นจะเข้มกว่า หอมกว่า รสชาดก็เข้มกว่าด้วย

ตั้งข้อสังเกตไว้ ว่าต้องเลือกแบบอ่อน ๆ แต่เราว่า คุณอาจจะเจอแบบที่เค้าแช่น้ำยา
เวลาปอกขมิ้นขาว ถ้าปอกเปลือกแล้ว ลองเอาแช่ในน้ำเกลือ มันจะไม่หมองนะ
แต่ก็ไม่ขาวจั๊วเหมือนที่เค้าแช่น้ำยาอยู่ดี
แต่เพื่อสุขภาพของตัวเราเอง เลือกแบบสด ไม่ผ่านการแช่น้ำยาดีกว่าค่ะ

ปล. คุณหนุมานทำอาหารน่าทานมาก ทุกเมนูเลยค่ะ

Reply

Hanuman

ผมยังไม่เคยลองนำแหนมทอดมายำก็เลยไม่ทราบว่ารสชาติจะออกมาเป็นยังไง ลองดูก็แล้วกัน นะครับ

CB

สวัสดีค่ะคุณหนุมาน ขออนุญาติ แบ่งปันความรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับยำขมิ้นขาวค่ะ
ที่เขียนว่าลวกเนื้อหมูบด….หมูบดเวลาทำให้สุกเราเรียกว่า รวนหมูบดค่ะ
วิธีการเหมือนการทำลาบ ใส่น้ำขลุกขลิก ใส่หมูลงหม้อ
ตั้งไฟ คนไปมา จนหมูสุก หมูจะไม่สูญเสียความหวานเหมือนการลวกค่ะ
สำหรับใสยำต่างๆ

ลวกหมูบดอีกแบบคือทำหมูเป็นแผ่นหรือเป็นก้อนแล้วนำลงลวกแบบนี้
ห้ามคนให้หมูแตกกระจายในน้ำลวกก็เรียกว่าเป็นการลวกซึ่งแตกต่างจาก
คำว่ารวนค่ะ น้ำที่เหลือจากลวกหมูสับแบบนี้ก็เป็นน้ำซุปต่อ

Reply

petite

ทำทานตั้งแต่ได้สูตรจากคุณหนุมานแล้วค่ะ อร่อยมากขอบอก กินกับข้าวต้มกุ้ยร้อนๆก็อร่อยค่ะ
ขอบคุณหนุมานมากค่ะ
แล้วจะติดตามตอนต่อไปค่ะ

Reply

Leave a Comment

Previous post:

Next post:

Khanohm faawy or Khanohm handtraa – <br/>A Forgotten Thai Dessert and Snack <br/>ขนมฝอย หรือ ขนมหันตรา Massaman Curry – The Untold Story<br/>(แกงมัสมั่น – แกงมาชะแมน – แกงหมัดสมั่น) Swamp Eel Triple-Layered Red Curry with Fingerroot, Bitter Ginger, Sand Ginger and Thai Basil Flowers<br/>(แกงเผ็ดปลาไหลทรงเครื่อง ; Gaaeng Phet Bplaa Lai Sohng Khreuuang) Roasted Southern Thai Curry of Pork, Three Peppers and Young Galangal <br/>(แกงเผ็ดลูกทุ่งภาคใต้ ; gaaeng phet luuk thoong phaak dtai) Spicy Salad of Grilled Tiger Prawns, Mackerel, Lemongrass and Aromatics with Infused Fermented Fish Innards Dressing <br/>(ไตปลาทรงเครื่อง ; dtai bpla sohng khreuuang) Southern Thai Spicy Sour Yellow Curry with Lotus Stems and Sea Bass<br/>(แกงเหลืองสายบัวปลากะพง ; gaaeng leuuang saai buaa bplaa ga phohng) An Ancient Siamese Recipe for Tom Kha Pet (1890 AD)<br/>Duck Simmered in Light Coconut Cream and Young Galangal, and Served with Sour-Sweet Roasted Chili Jam<br/>(Tom Kha Bpet; ต้มข่าเป็ด จิ้มน้ำพริกเผาแบบโบราณ) Jee (Jeen) Juaan Red Curry of Chicken, Banana Chilies, Peanuts and Indian Spices <br/>(แกงเผ็ดไก่จี่จ๋วน, แกงจีนจ๊วน, แกงจ๋วน ; gaaeng phet gai jee juaan ) Sohm Choon<br/>Fruit Dessert of Lychee, Green Mango, Young Ginger in Jasmine, Bitter Orange, and Pandan-Scented Sweet and Salty Syrup, Topped with Grilled Shallots, Peanuts and Roasted Coconut<br/>(ส้มฉุน ; sohm choon) Yam Sohm Choon<br/>Mango Salad with Sweet Pork Condiment, Fermented Shrimp Paste, Shallots, and Crispy Deep-Fried Fluffy Fish <br/>(ยำส้มฉุน ; yam sohm choon) Salad of bitter orange peels, shrimp, poached pork belly and pork skin, roasted peanuts, golden deep-fried crispy shallots and garlic with sweet and sour tamarind dressing.<br/>(ยำผิวส้มซ่า ; yam phiu sohm saa) Miang kham – A royal leaf wrap appetizer <br/>เมี่ยงคำ