Grilled Catfish, The Issan Way
(bplaa dook yaang ; ปลาดุกย่าง)

November 9, 2010 · 1 comment · Click to listen to the Thai name pronunciation Listen to the Thai name pronunciation

Catfish are not too fussy about the waters in which they swim. They can even flourish in stagnant waters and flooded rice fields. Farmed widely, Catfish is an inexpensive, accessible, nutritional and delicious food source.

Grilled catfish is a delicacy, the yellowish mildly fatty flesh goes well with sticky rice and chili-limejuice-fish-sauce sauce, or sweet fish-sauce dip and fresh vegetables.

The grilled catfish meat is also used as an ingredient by its own rights, deep-fried to crispy airy cakes or used in stir-fried dishes.

I am showing here today how to grill catfish, The Issan way, in a simple and straightforward style; A basic technique in Issan cooking, holding on the natural flavors and textures of the ingredients with only minimal preparations and equipment.

ปลาดุกเป็นปลาที่อาศัยอยู่ในแหล่งน้ำทั่วไป เช่น แม่น้ำ บึง ลำคลอง และ ทุ่งนา เป็นต้น นอกจากนี้ในปัจจุบันปลาดุกสามารถเพาะเลี้ยงในฟาร์ม ทำให้ปลาดุกเป็นที่หาได้ง่าย ราคาไม่แพง มีคุณค่าทางโภชนาการ และ รสชาติที่อร่อยวันนี้หนุมานจะมานำเสนอวิธีย่างปลาดุกแบบอีสาน ซึ่งใช้วัตถุดิบและอุปกรณ์ง่าย ๆ หาได้ทั่ว ๆ ไปและ วิธีการย่างที่ยังคงรสชาติของเนื้อปลาอยู่

Issan Style Grilled Catfish Recipe
สูตรทำปลาดุกย่าง
 
Prep time
Cook time
Ready In
 
Grilled Catfish to delicacy, the yellowish mildly fatty Catfish flesh goes well with sticky rice and chili-lime juice-fish-sauce sauce, or sweet fish-sauce dip and fresh vegetables. The grilled catfish meat is also used as an ingredient by its own rights, deep-fried to crispy airy cakes or used in stir-fried dishes.
By:
Recipe type: Main
Cuisine: Thai, Laotian
Serves: 3

Ingredients

 
  • 3 catfish (total weight of about 1 Kg)
  • 1/2 cup thick dark soy sauce
  • 1/3 cup light soy sauce
  • 1 tablespoon salt
  • 1 teaspoon ground white pepper
  • 1/2 cup Thai garlic, crushed unpeeled.
  • You will also need: bamboo skewers (10" or 25cm in length), open charcoal grill
ส่วนผสม
  • ปลาดุก (ขนาดประมาณ 3 ขีด) 3 ตัว
  • ซีอิ๊วดำ 1/2 ถ้วย
  • ซีอิ๊วขาว 1/3 ถ้วย
  • เกลือ 1 ช้อนโต๊ะ
  • พริกไทย 1 ช้อนชา
  • กระเทียมไทย 1/2 ถ้วย
  • สำหรับย่าง: ไม้เสียบยาวประมาณ 25 ซม, เตาถ่าน, ตระแกรงย่าง
Method
  1. Thoroughly rub and clean the fish with salt (about 1 cup). Let it than sit in the salt water for about 10 minutes. This will help remove some of the fishy odors and help clean the skin and make it less slippery.
    นำปลาดุกไปแช่ในน้ำเกลือประมาณ 10 นาที เพื่อลดเมือก และกลิ่นคาวลง
  2. Remove the fish internal organs.
    นำปลาดุกมาเอาลำไส้ออก เสร็จแล้ว ล้างน้ำให้สะอาด
  3. Using a sharp knife, score the fish by making some vertical cuts along its body.
    บั้งปลาดุก ข้างละ 3 บั้ง ทั้ง 2 ด้าน โดยใช้มีดคม ๆ
  4. Insert bamboo skewer through the fish mouth, leaving enough of the skewer to hold to.
    นำไม้แหลมมาเสียบเข้าทางปากปลาดุกไปทางหาง โดยให้เหลือด้ามไม้พอที่จับได้
  5. Prepare the marinate by mixing the thick dark soy sauce, light soy sauce, salt, white pepper and the unpeeled and crushed Thai garlic. Let the fish marinating for about 20 minutes.
    หมักปลาดุกกับเครื่องปรุงทั้งหมด ทิ้งไว้ประมาณ 20 นาที
  6. Fire up the grill and wait until the charcoals are not red anymore. What we are looking for is low heat.
    ชุดไฟในเตาถ่าน และ รอให้ไฟเบาลงเล็กน้อย และเริ่มมีขี้เถ้าเล็กน้อย
  7. Place the catfish over the grill, if flames burst than your grill is probably too hot. Place some ash over the charcoals or wait for a while before continuing.
    นำปลาไปย่างบนเตาถ่าน ใช้ไฟอ่อน ๆ ถ้าไฟเริ่มลุกแรงขึ้นให้นำขี้เถาใส่ลงไปเพิ่ม
  8. Slowly grill them to done.
    กลับปลาดุกสลับไปมาทั้ง 2 ด้าน จนสุกเหลืองนวล
  9. It should take about 20 minutes, and constant turning of the fishes holding the bamboo skewers.
    ใช้เวลาย่างประมาณ 20 นาที จนสุก

 

{ 1 comment… read it below or add one }

winan

สวัสดีค่ะ คุณ หนุมาน
เป็นคนชอบทานปลา ทุกชนิด เตี่ย ชอบทานปลาบู่ สมัยก่อนคนไทยไม่ทานปลาบู่ เชื่ออว่า คนมาเกิดตามนิทานปลาบู่ทอง แต่เตี่ยลูกจีนแท้ เลยได้ทานปลาบู่ต้ังแต่เด้กๆ ทุกวันนี้ต้องภัตรคารจีนแพงๆเท่านั้น ส่วนปลาดุก ชอบเพราะย่า ชึ่งเป็นสะไภ้จีนหลานๆเรียกว่าอาม้าจ๋า ทำโดยหมัก น้ำปลา น้ำตาลเล็กน้อย กระเทียมตำจนเป็นน้ำเลย และที่ขาดไม่ได้คีอ ตะไคร้ตำจนแหลก คลุกทิ้งไว้ตั้งแต่ เริ่มหุงข้าว พอข้าวสุก ราไฟ เตาถ่านก็ย่างปลาได้เลย ขอน้ำปลา มะนาวพริกสด อีกถ้วย อาหารจานไหนก็ไม่สู้ ตอนนั้นเรียน ประถมหนึ่ง แต่ทุกอย่างที่ย่าทำ กลี่นและรส ยังไม่เลือนหายไป ขอบคุณค่ะ คิดถึงอาม้าจ๋า

Reply

Leave a Comment

Rate this recipe:  

Previous post:

Next post:

Miang kham – A royal leaf wrap appetizer <br/>เมี่ยงคำ Beef Phanaeng Curry and Ancient Grilled Phanaeng Chicken Curry<br/>(พะแนงเนื้อ และ ไก่ผะแนง จากตำราอาหารที่เก่าสุดในสยาม) Fried Dried Fish with Watermelon <br/>(ผัดปลาแห้งแตงอุลิต ; phat bplaa haaeng dtaaeng oo lit) Naam Phrik Lohng Reuua<br/>(Boat Embarking Chili Relish)<br/>Relish of Fermented Shrimp Paste Sauce with Sweet Pork Condiment and Crispy Deep-Fried Fluffy Fish <br/>(น้ำพริกลงเรือต้นตำรับ ; naam phrik lohng reuua) Old-Fashioned Thai Red Curry of Grilled & Smoked Pork Neck and Unripe Green Bananas <br/>(แกงหมูย่างกับกล้วยดิบ ; gaaeng muu yaang gap gluay dip) Fermented Rice Noodles, Shrimp and Pork Appetizer Dressed with Fried Chili Jam and Peanuts<br/>(ขนมจีนญี่ปุ่น; Khanohm jeen Yee Poon) Fermented Rice Noodles Served with Pineapple, Fish Balls in Coconut Milk, Grilled Curried Fish Cakes, Young Ginger and Dry Shrimp Powder <br/>(ขนมจีนซาวน้ำ ; khanohm jeen saao naam ) Beef Curry Seasoned with Fermented Shrimp Paste Chili Sauce <br/>(แกงรัญจวน  ; gaaeng ranjuaan) Fruits Served with Sweet and Savory Peanuts Sauce <br/>(มังกรคาบแก้ว กับ ม้าฮ่อ ; mohng gaawn khaap gaaeo + maa haaw) Rose Petals Salad<br/>(ยำกลีบกุพชกะ ; yam gleep goop cha ga) Roasted Pounded Unripe Rice Served with Shrimp Relish and Grated Coconut <br/>(ข้าวเม่าเบื้อง ; khao mao beuuang) Battered and Deep Fried Unripe Rice and Grated Coconut Bananas Roll <br/>(ข้าวเม่าทอด ; khaao mao thaawt)